ephemera

defrydrychowski.wordpress.com -- ephemera


(a microblog: notes, queries, and whatnot)

Randomly observed:

The advertising in the New York subways is now incredibly obstreperous.  Repeated short phrases incessantly flashing, mixed with images of food and recipes apparently unconnected with the ads.  Chocolate Bundt cake, fried pork bellies, etc.

--

Based on the inflight displays, Icelandic oddly appears to have at least three apparently non-cognate words for time.  Duration (eftir), clock-time (klukkan), and time-point of the event (arrival: komutami, poss. ---tami.).  

AI now tells me that timi  is not a suffix but a second word--from Old Norse timi, auspicious time, fragment of time, division, etc.  The happy hour of arrival, perhaps, rather than a Cartesian dot of no dimensions.  Apparently, eftir is cognate with "after", and has the sense of following or sequence (accusative -- the dative refers to physical relation).  And klukkan, unsurprisingly, is from clock, which traces back to bell, as in church bell marking the hours, from late Latin Clocca, by means of Old Norse.  

So three fundamental notions of experiencing time: the promesse du bonheur, the sequence of things, one after the other, as experienced, and the abstract notion that the clock will chime for us, and has chimed for us, and some guess as to where we stand in relation to the event.  

Also--immensely beautiful, even just standing outside the airport in an unremarkable area geographically -- the light, the clouds, and especially the air.